שמואל א 27 : 12 [ MHB ]
שמואל א 27 : 12 [ BHS ]
27:12. וַיַּאֲמֵן אָכִישׁ בְּדָוִד לֵאמֹר הַבְאֵשׁ הִבְאִישׁ בְּעַמּוֹ בְיִשְׂרָאֵל וְהָיָה לִי לְעֶבֶד עוֹלָם ׃ פ
שמואל א 27 : 12 [ ALEP ]
27:12. יב ויאמן אכיש בדוד לאמר  הבאש הבאיש בעמו בישראל והיה לי לעבד עולם  {פ}
שמואל א 27 : 12 [ WLC ]
27:12. וַיַּאֲמֵן אָכִישׁ בְּדָוִד לֵאמֹר הַבְאֵשׁ הִבְאִישׁ בְּעַמֹּו בְיִשְׂרָאֵל וְהָיָה לִי לְעֶבֶד עֹולָם׃ פ
שמואל א 27 : 12 [ MHOT ]
27:12. ‏וַיַּאֲמֵ֥ן אָכִ֖ישׁ בְּדָוִ֣ד לֵאמֹ֑ר הַבְאֵ֤שׁ הִבְאִישׁ֙ בְּעַמּ֣וֹ בְיִשְׂרָאֵ֔ל וְהָ֥יָה לִ֖י לְעֶ֥בֶד עוֹלָֽם׃ פ
שמואל א 27 : 12 [ NET ]
27:12. So Achish trusted David, thinking to himself, "He is really hated among his own people in Israel! From now on he will be my servant."
שמואל א 27 : 12 [ NLT ]
27:12. Achish believed David and thought to himself, "By now the people of Israel must hate him bitterly. Now he will have to stay here and serve me forever!"
שמואל א 27 : 12 [ ASV ]
27:12. And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
שמואל א 27 : 12 [ ESV ]
27:12. And Achish trusted David, thinking, "He has made himself an utter stench to his people Israel; therefore he shall always be my servant."
שמואל א 27 : 12 [ KJV ]
27:12. And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
שמואל א 27 : 12 [ RSV ]
27:12. And Achish trusted David, thinking, "He has made himself utterly abhorred by his people Israel; therefore he shall be my servant always."
שמואל א 27 : 12 [ RV ]
27:12. And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.
שמואל א 27 : 12 [ YLT ]
27:12. And Achish believeth in David, saying, `He hath made himself utterly abhorred among his people, in Israel, and hath been to me for a servant age-during.`
שמואל א 27 : 12 [ ERVEN ]
27:12. Achish began to trust David and said to himself, "Now David's own people hate him. The Israelites hate him very much. Now he will serve me forever."
שמואל א 27 : 12 [ WEB ]
27:12. Achish believed David, saying, He has made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant forever.
שמואל א 27 : 12 [ KJVP ]
27:12. And Achish H397 believed H539 David, H1732 saying, H559 He hath made his people H5971 Israel H3478 utterly to abhor H887 H887 him ; therefore he shall be H1961 my servant H5650 forever. H5769

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP